英文でVitamin D is offen called the sunshine vitamin.
とあるのですが、the sunshine vitaminがうまく訳せません。
専門用語だと思うのですが、手持ちの教科書には載っていませんでした。
ビタミンDは紫外線によって生成されるのはわかるのですが…。
ご存知の方教えてください。お願いします。
|||
専門用語じゃないですよw。ふつうに訳しちゃって大丈夫です。
その英文の Vitamin D is offen called the sunshine vitamin.
の後を読んでみてください。英語では抽象→具体と論理展開することが多いですから おそらく その後ろに その箇所に対する詳しい説明がなされていると思います。
|||
そのまま 太陽のビタミン でいいんじゃないでしょうか?
英文は大まかに訳せばいいと思うのですが、どうでしょうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿